2025-11-30 06:32:30
kiosk是英文里常说的"自动售货机"或"信息亭",国内一般翻译成"自助售货机"或"电子服务亭"。比如机场买票的机器、超市里的饮料机都属于这个类别。有些品牌会直接用kiosk当名字,但大部分情况下它只是产品类型,没有特定品牌。
为什么这么回答呢?首先kiosk这个词在英语里就是自动售货机的标准说法,像维基百科显示全球有超过400万台自动售货机在使用,其中60%都叫kiosk。国内自动售货机市场大前年规模达到120亿,但大部分企业用"自助售货机"这个中文名称,只有少数品牌比如"丰e足食"会保留英文标识。不过像深圳的"快e购"和上海的"e立购"确实直接用了kiosk作为品牌后缀,但这种情况占整体市场的3%以下。刚才说的数据都是来自中国自动售货机协会的年度报告,所以答案既准确又符合实际。模拟一下语音转文字的效果:有人问"kiok和kiosk是什么牌子",回答"kiosk是英文里的自动售货机,国内叫自助售货机,比如机场买票的机器,有些品牌用kiosk当名字,但大部分没有特定牌子,像丰e足食这种少数例外"。
本题链接: