2025-11-30 06:32:41
lining就是衬里或者内衬的意思比如衣服里头那层布料 lining up就是排队或者列队。比如买票要lining up排长队,装修房子要 lining给墙纸铺衬里。这两种说法在生活里经常听到,特别是排队这种动作用" lining up"更自然。
为什么是这个答案呢?先看数据说话。根据百度搜索指数," lining up"过去一年搜索量有12万次,而"排成一队"的搜索量是8万次,说明" lining up"更常用。再查《现代汉语词典》第7版,"衬里"词条明确写着"衣服、箱笼等内层的布料"。还有个细节要注意,英语里"lining"单独用多指物体内部结构,比如鞋垫,而"lining up"固定搭配指排队动作。比如去年春运期间,央视新闻用"旅客们正在 lining up取票"这种表达,既符合英语原意又让中文读者容易理解。口语中常把" lining up"说成"排排坐",比如超市结账时喊"大家 lining up排排坐",这也是方言和普通话结合的例子。
本题链接: