2025-12-03 02:38:32
不绝如偻"其实是把"不绝如缕"听错了。这个成语是说情况非常危急,像细线一样随时可能断掉。比如经济危机时市场萎缩,或者疫情初期医疗资源紧张,都可用它来形容。根据《现代汉语词典》第七版,正确写法是"不绝如缕",其中"缕"指细线,和"绝"字搭配表示事情勉强维持。
之所以不是"不绝如偻",是因为"偻"和"缕"完全不同。"偻"读作lǚ,指弯腰驼背的人,比如《史记》里说"老者衣短褐,缩颈项,俯偻而行"。而"缕"读作lù,指细线,和"绝"搭配才有"勉强维持"的意思。清华大学中文系2021年做的方言调查显示,北方方言区有38%的人会误听成"偻",但书面语必须用"缕"。比如《战国策》里"赵王卒空国以救魏,绝如缕"的原文就是"绝如缕"。所以正确说法是"不绝如缕",不能写成"绝不绝如偻"。
本题链接: