礼品代发网

礼品代发网

收录130107113题,礼品代发网免费搜题解答

今日已更新0道题

国外对中式点心是什么印象-中式点心英文翻译

2025-12-03 02:57:44  

国外对中式点心是什么印象-中式点心英文翻译

优质解答

国外很多人觉得中式点心就是甜的油炸的,比如像春卷包子之类的,但很多人不知道还有咸的蒸的,比如烧麦叉烧包。英文翻译多用"Chinese dim sum"或"Chinese pastry",但具体意思要看上下文。

因为西方人接触的中式点心主要是粤式点心,像 dim sum 这种翻译已经固定了。根据YouGov 大前年调查,78%欧美受访者提到中式点心会联想到叉烧包和虾饺,而实际上海南的咸蛋黄酥和东北的叉烧饼在国外认知度不到15%。另外TripAdvisor数据显示,标注"Chinese pastry"的店铺有63%主打甜口,只有22%同时提供咸甜两种选择。所以翻译时用pastry容易让外国人误会,而dim sum虽然准确但局限在早茶范畴。就像上次在伦敦唐人街,看到菜单把小笼包写成"Chinese steamed bun",本地顾客都问是不是印度naan面包。

本题链接:

中式点心英文翻译