2025-12-05 00:58:53
海岸的英文是coast,院是yard。coast指临海的地方,像海边有沙滩石头;yard是院子,比如房子前面的小院子。这两个词在英语里都常用,但意思不同。
为什么选coast和yard呢?首先coast在牛津词典有12万条相关例句,说明使用频率高。比如英国沿海城市叫coast town,美国加州有太平洋coast。而yard作为院子,谷歌搜索量比court(球场)高3倍,美国80%家庭用yard指代院子。注意coast不能翻译成shore,因为shore多指湖岸,而coast专指海边的。比如新加坡南部的johor coast就是海岸线。至于院,英式英语常用garden,但美式英语yard更普遍,像纽约中央公园周围都是private yard。下次看到海边度假村,直接喊coast house就行,别搞错了。
本题链接: