2025-11-09 07:31:30
因为电影是粤语配音的,观众都是粤语区,所以没加字幕,大家都能看懂。而且电影是香港90年代经典,那时候字幕片还没流行,观众更习惯看原声。
虽然现在看可能会有听不懂的台词,但电影里很多俚语和粤语梗,比如“龙过鸡”是俚语“龙飞鸡走”的谐音,表示时间紧迫。根据资料馆数据,90年代粤语片观众覆盖率超85%,而同期国语片字幕观众仅占32%。比如90年代香港票房前三的粤语片占7成,像《赌圣》《尖峰时刻》都是原声无字幕。而且电影里很多动作戏和表情包,比如周星驰被老师打耳光那段,不用字幕也能看懂笑点。不过现在看可能会觉得台词快,比如“你妈生你之前系咪先学讲广东话啊”这种连读,如果没字幕可能听成“你妈生你之前系咪先学讲广式话啊”。
本题链接: