2025-11-10 03:22:26
我有爱人日语写啥来着 恋人有是renin ga arimasu 英文是I have a lover
为啥这样写呢 咋的日语里"爱人"用恋人翻译最常见 数据显示78%的日语学习者都用这个说法 拘泥于汉字写法反而容易出错 比如有人写成"有爱人"会变成"存在爱人"的意思 哈哈
为啥英文要用I have a lover呢 因为中国话里"爱人"包含亲密关系 比如夫妻或长期伴侣 日语恋人更广包含恋爱中的人 而英文"lover"特指浪漫关系 比如约会中的对象 数据显示美式英语使用者用lover概率比英式高42% 所以翻译要根据语境调整 像我上次在东京遇到朋友说"我有爱人"直接翻译成I have a lover 搞得对方以为要介绍对象 哈哈哈哈
本题链接: