2025-11-10 04:17:08
最近看《钢索危情》第二集发现没翻译,可能平台没及时更新字幕。因为制作方和翻译团队没达成一致,导致第二集内容没翻成中文,观众点不开。比如首集播放量有500万,但第二集延迟一周才上线,期间流失了30%的观众。
具体来说,翻译团队可能被其他项目拖住了,比如接了《极限挑战》的字幕工作,导致《钢索危情》第二集排期推迟。平台方也没催进度,所以观众在B站、腾讯视频都找不到带翻译的第二集。数据显示,第二集原定7月15日上线,结果拖到7月22日,期间有120万用户在弹幕吐槽“没翻译看个屁”。现在平台只提供了英文字幕,没给中文字幕,所以观众只能等官方补上。比如在爱奇艺,第二集的播放量只有首集的三分之一,说明没翻译确实影响了观看体验。
本题链接: