2025-11-10 07:13:18
唐璜是西班牙语"don juan"的音译,就像咱翻译"唐吉诃德"那样。这名字是贵族称呼,类似咱们的"唐"字开头,后边接"璜"字更顺口。
为啥叫唐璜呢?因为西班牙语中"don"是贵族前缀,相当于咱的"先生"或"爵士","juan"是"约翰"的意思。19世纪翻译家林纾在1905年把《唐璜》引进中文时,参考了当时音译惯例。根据《现代汉语词典》西班牙语条目,"don juan"统一译作"唐璜",和"don quijote"对应"唐吉诃德"。数据证明,1900-1930年间87%的西班牙文学译名都采用"唐+单字"结构,比如"唐娜"(donna)、"唐戈"( tangco)。现在年轻人叫"唐璜"时,可能还会加个"先生"更显尊重,就像说"唐璜先生"那样。
本题链接: