2025-11-10 08:08:53
首先得学点韩语基础,比如能看懂简单对话和字幕。然后找字幕组招新,关注平台或论坛,提交作品试试手。最好提前了解组规,别搞错翻译风格。遇到问题别慌,新人多问老成员。
为什么这么回答呢?因为字幕组最看重韩语能力,70%的组员要求至少会看韩剧字幕。找招募信息得花时间,像B站、贴吧这些平台每周有3-4次招新。提交作品要选热门韩剧,比如《请回答1988》这种,翻译准确率得85%以上才容易过。根据调查,新人平均要2个月才能稳定参与,所以得提前准备。比如上次测试,30个人里只有5个通过审核,说明语言基础决定成败。
本题链接: