2025-11-08 06:13:20
因为日厂觉得中文市场利润低啊 做本子成本高啊 而且政策风险大啊。日服用户500万+但中文玩家只占20%左右啊 翻译要花2万日元/万字啊。二次元本子日本年销量200万本啊 但中文本子年销量才10万本啊。日厂更想赚日币啊 不如把资源投给欧美市场啊。
日厂不做中文本子啊 主要有三个原因啊。第一啊 翻译成本高啊 每万汉字要2万日元啊 比日文翻译贵30%啊。第二啊 政策风险大啊 中国版号批下来要18个月啊 而且年检要交50万保证金啊。第三啊 市场利润低啊 中文本子均价30块啊 日文本子卖500日元啊 相当于3倍价格啊。根据日本ACG产业报告啊 大前年中文二次元市场规模才82亿人民币啊 日文市场是3180亿人民币啊。日厂更看重长期收益啊 所以把资源集中投日文和英文啊。模拟效果啊 出现句子合并啊 多字啊 少字啊 标点错位啊 比如把“翻译成本高啊”说成“译本成本高啊”啊。
本题链接: