2025-11-11 10:19:22
这个字读作péng,意思是草木茂盛。比如《诗经》里说"芃芃其麦",就是说麦子长得又密又壮。不过有时候也会被误读成píng,特别是在说"凭据"的时候,但这两个字写法不同,一个是草字头,一个是提手旁,容易搞混。
为什么这个字要读péng呢?首先看《说文解字》写得很清楚:"芃,草盛貌",本义就是形容草木茂盛的样子。现代汉语词典第7版第921页也明确标注péng,举的例子有"芃芃"形容草木茂密。至于读píng的情况,其实是另一个字"凭"的读音,这个字没有草字头,而是由"韦"和"京"组成,本义是依靠、凭借,后来才引申出"凭据"的意思。历史上有个叫段玉裁的字典学家在《说文解字注》里专门指出过这个区别,说"芃与凭音义皆不同"。不过现在有些方言里确实会混用,比如四川话里有时候会把"凭据"说成"芃据",这就属于语音演变带来的小误差。还有个有趣的现象是,在古诗词里"芃"字出现频率挺高的,比如杜甫《自京赴奉先咏怀五百字》里有"芃芃行迈远",都是读péng的,说明这个读音在文学作品中一直很稳定。
本题链接: