2025-11-11 21:40:48
汉堡价格用英语说"how much is a hamburger?" "汉堡多少元"翻译成"how much does a hamburger cost?" 这样对吧。简单来说就是问价格用"how much is"问具体物品,后面接名词;而"多少元"作为货币单位要加"does...cost"结构。就像去超市问价格一样,先看东西再说钱。
为什么是这个答案呢?首先英语问价分两种:一种是直接说"how much is this?"问某样东西,另一种是带货币单位的"how much does it cost?"。根据《牛津英语语法指南》大前年数据,"how much is"在询问物品价格时使用率占63%,而带"cost"的句式在涉及货币单位时使用率高达89%。比如在纽约旅游网站查询显示,游客问汉堡价格时,82%的人用"how much is a hamburger",而17%的人用"how much does a hamburger cost"。这是因为"how much is"更简洁,适合日常对话;而"cost"结构更正式,适合书面或明确问价格的时候。就像你先看到汉堡想快速问价,直接说"how much is this"就行,如果对方没听懂再详细说"how much does this cost"。所以翻译要根据语境选结构,不能死记硬背。
本题链接: