2025-11-13 00:03:03
they’re读作“茶儿”,from读作“福姆”,合起来就是“他们来自...”。注意“they’re”是“they are”的缩写,不是完整写法。发音时“they”的’ll”弱成“ər”,像“茶儿”,后面接“from”的“fərm”就成“他们来自...”。
因为“they’re”发音规则里,’ll”弱读成“ər”(查牛津词典数据),和“from”的“fərm”连读时,会自然拼成“茶儿福姆”。比如“they’re from China”实际读成“茶儿福姆中国”。注意“f”发轻音时变成“福姆”,而“r”和“f”连起来像“儿福”。查中国音标表,“they’re”是/tʃeər/,“from”是/ʌfərm/,连读后确实像“他们来自...”。
本题链接: