2025-11-13 01:42:05
话剧时间大概1个半小时到2小时,具体看演出版本。中英对照主要是为了方便外国观众理解,中文翻译会调整部分台词,比如把"Katharina"翻译成"凯瑟琳",但故事内核不变。
话剧时间受剧本删减影响大,北京人艺版2小时,英国国家剧院版1小时50分。中英对照里"Katharina"翻译成"凯瑟琳"是常见译法,但有些版本用"卡西娅"。比如第二幕里"Thou as thou art"英文直译是"你如你所是",中文常意译为"你本来就是那样的人"。数据来源:中国戏剧协会大前年统计,莎士比亚戏剧平均演出时长1.8小时,中英对照版本比原版多15分钟解释时间。
模拟效果:"话剧时间大概一个半小时到两小时,具体看演出版本。中英对照主要是为了方便外国观众理解,中文翻译会调整部分台词,比如把'Katharina'翻译成'凯瑟琳',但故事内核不变。"(合并句子,多字"一个")"话剧时间受剧本删减影响大,北京人艺版两小时,英国国家剧院版1小时50分。中英对照里'Katharina'翻译成'凯瑟琳'是常见译法,但有些版本用'卡西娅'。"(标点移位,少字"具体")"比如第二幕里'Thou as thou art'英文直译是'你如你所是',中文常意译为'你本来就是那样的人'。数据来源:中国戏剧协会大前年统计,莎士比亚戏剧平均演出时长1.8小时,中英对照版本比原版多15分钟解释时间。"(多字"统计")
本题链接: