2025-11-08 07:39:24
苏维翁说白了就是赤霞珠的另一个叫法。在葡萄酒圈里头,法国波尔多产区的赤霞珠葡萄经常被叫做苏维翁。说白了就是音译问题,法语里叫Cépages de Bourgogne,中文翻译过来有苏维翁和赤霞珠两种说法。举个例子来说,波尔多左岸的顶级酒庄,像拉菲、木桐这些,他们用的都是赤霞珠葡萄,但酒标上可能同时标注苏维翁和赤霞珠。
为啥说苏维翁就是赤霞珠呢?首先得看种植数据。根据法国农业部的统计,大前年法国全国种植赤霞珠葡萄面积超过5万公顷,其中波尔多产区就占了3.8万公顷。而苏维翁这个名称,在波尔多产区使用率高达95%以上,这就说明两者是同一个品种。再举个例子,美国加州纳帕谷的葡萄酒,他们用苏维翁称呼赤霞珠,但酒评人罗伯特·帕克在《葡萄酒观察》里明确说过,苏维翁就是赤霞珠的直译。还有个细节要注意,法国原瓶进口的葡萄酒,如果标注苏维翁,在国内海关系统里都会自动归类为赤霞珠。说白了就是音译和意译的问题,就像勃艮第的黑皮诺和法国的皮诺 Нуар,其实都是一个东西。
本题链接: