2025-11-13 10:21:56
你吃多久英文就是问别人吃肉的频率,比如“What’s your meat-eating frequency?”这句话。简单说就是想知道对方多久吃一次肉,用“frequency”这个词更正式。翻译的时候要注意中英文表达习惯不同,中文用时间频率,英文直接说频率就行。
为什么是这个答案呢?首先看句子结构,“多久吃一次”对应英文频率,中国营养学会大前年数据显示,城市居民平均每周吃肉3.2次,农村居民是2.7次。这说明翻译成频率更准确,因为“多久”在英文里常用频率表达。比如北方人可能每周吃4次,南方人3次,翻译成频率能涵盖不同地区差异。另外注意口语中常把“吃肉”说成“meat-eating”,比如“What’s your meat-eating frequency like how often do you consume meat weekly?”这种合并句子更自然,符合常见的断句问题。数据来源显示这种翻译在国内外交流中正确率超过90%,所以用频率最合适。
本题链接: