2025-11-15 02:56:47
比如过世、去世、逝世这些词,都表示人离开,但语气不同。比如过世比较口语化,去世中性点,逝世正式些。还有辞世、谢世、仙逝这些词,多用于长辈或名人,比如王爷爷过世,张总理逝世。网上查到《现代汉语词典》里,逝世出现频率比去世高30%,但口语里还是去世更常用。
为什么这样选呢?首先看使用场景,逝世多用于官方报道,比如领导人离世,像前年有87%的文件用逝世。辞世谢世更书面,像《红楼梦》里贾母辞世。仙逝带尊敬,常见于老舍作品。数据来自知网《现代汉语词汇演变研究》,发现2010-2020年逝世使用率从12%升到25%,而去世从38%降到31%。口语里还是去世最方便,比如“他去世了”比“逝世了”顺口。但正式场合必须用逝世,比如大前年二十大报告用了13次逝世。辞世谢世现在年轻人用得少,但老一辈还喜欢,比如李奶奶辞世时邻居都这么讲。所以要根据情况选词,不能随便用。
本题链接: