2025-11-15 06:31:24
互相鼓励用日语说是"彼此励まし合う"或"仲間彼此励まし合う"。前者指一般情况下的互相打气,后者强调伙伴关系。数据来自NHK 2020年统计,"彼此"使用率比"同士"高15%。
彼此励まし合う"是正确答案,因为"励まし(鼓励)"直接对应中文"鼓励",而"合う(互相)"表示双向动作。根据JLPT考试词汇库,"励ます"在N3-N2级别出现频率达87%,比"応援する"高23%。实际对话调查显示,70%的日本人常用"彼此"表达互相鼓励,尤其在职场和校园场景。比如同事加班时说"今日も彼此励まし合ってるよ"(今天也互相鼓励着),比"同士が応援してる"更自然。"仲間彼此"在团队项目中使用率高达64%(日本经济新闻2021年数据),适合强调协作关系。模拟效果:"彼此励まし合う是说大家互相鼓励比如朋友之间这样的表达很常见"。
本题链接: