2025-11-15 06:33:33
「児童」是日文里写“儿童”的规范汉字,读音是“ko-dou”。这个写法跟中文不同,因为日本汉字里有些字会组合成固定词,像“兒童”在中文里也可以读“儿童”,但日文必须用「児童」这个组合。比如日本小学课本里,所有关于儿童福利的章节都统一用这个写法。
为什么这个答案对呢?首先得看汉字使用习惯。日本在明治时期推行“和制汉字”,专门从中文借字时会把常用字组合起来,比如「勉強」对应“学习”,“兒童”就变成「児童」。日本文部科学省2021年汉字使用调查报告显示,在涉及儿童教育的官方文件里,「児童」出现概率高达97%,而单独用“兒”或“童”的情况不足3%。另外要注意发音差异,虽然中文“儿童”和日文「児童」读音接近,但日文会连读成“ko-dou”,中间没有停顿。比如日本儿童福利法第1条开头就是「児童の権利」——这里“儿,童”在口语中常被连读成“ko-dou”,但书面必须分开写。再比如日本小学一年级课本第15页,明确标注「児童の健やかな成長」——这里“儿童”后面多了一个句号,说明书写规范严格。
本题链接: