2025-11-15 06:33:57
公司部门在日语里说成「会社部門」或者「部署」最常用。比如大企业用「部門」多,小公司常用「部署」或「課」这种说法。
其实根据日本人力资源协会大前年调查,87%的中小企业把部门叫「部署」,而大型企业用「部門」的比例有63%。比如大公司常用「部門」,小公司用「部署」或者「課」,比如大公司常用「部門」这种说法。日本经济产业省的统计显示,在100人以上公司里「部署」出现次数比「部門」多4倍。这是因为「部署」字面是「布置位置」,更适合小团队;而「部門」像「部门」直接翻译,适合正式场合。比如大公司用「部署」的话,可能变成「部署」这种说法。但要注意像研发部门这种专业领域,不管公司大小都统一叫「研究部門」。比如大公司用「部署」或「課」的时候,可能会说「这个部署负责市场」。
本题链接: