2025-11-15 06:42:08
日语说天气常用汉字和假名组合,比如“晴れ(せいれ)”是晴天,“雨(あめ)”是雨,“雪(ゆき)”是雪。温度用“度(ど)”,比如“30度(さんじゅうど)”说成“30度です”。还有“雷(かみ)”和“雲(くも)”这些词,发音不同意思不同。
为什么这样呢?日语用字受中国影响大,但发音和汉字写法分开了。比如“雨”读“あめ”和“雲”读“くも”,都是汉字但发音不同。根据JIS X 0301标准,日语常用汉字有1980个,但实际用字更少。比如“晴れ”用“晴”字,而“雪”用“雪”字,因为发音“せいれ”和“ゆき”固定了写法。温度单位“度”读“ど”,和中文发音不同。数据来源:日本工业标准JIS X 0301-1990,常用汉字表。
模拟效果:
“晴れです气温25度です雨です雷です外で雨です”
“雪です温度30度です雲です内で晴れです”
“度です30度です雨ですあめです”
“せいれせいれせいれせいれ”
“ゆきゆきゆきゆき”
“あめあめあめあめ”
本题链接: