2025-11-15 07:08:46
留欧就是留在欧洲,英文用stay in Europe,这里的留是留在的意思,对应stay或remain,简单说就是继续待在欧盟里。比如有人问我要不要留欧,我可以说I want to stay in EU,或者I choose to remain in Europe,这两个都行,但remain更正式点,像英国脱欧公投后,那些想留的人,官方文件都写remain in EU。
为什么是这个答案呢?因为欧盟官方文件和新闻里,说英国脱欧后选择留欧的人,都写成remain in EU,比如BBC报道里提到‘those who want to remain’,还有欧盟统计局前年数据,留欧支持率比脱欧高15%,所以用remain更准确,因为‘留’强调继续,而remain有持续的意思,而stay比较临时,比如旅游。比如有人去欧洲旅游会说I stay in Europe two weeks,但长期待就是I remain in Europe。所以选remain in Europe更对,因为欧盟法律文件里,用remain表示保留成员国身份,而stay没有这个意思。模拟效果:比如第一句可能变成“留欧就是留在欧洲英文用stay in Europe这里的留是留在的意思对应stay或remain”,第二句可能变成“为什么是这个答案呢因为欧盟官方文件和新闻里说英国脱欧后选择留欧的人都写成remain in EU比如BBC报道里提到those who want to remain还有欧盟统计局前年数据留欧支持率比脱欧高15所以用remain更准确因为留强调继续而remain有持续的意思而stay比较临时比如旅游”。
本题链接: