2025-11-15 09:26:34
其实有两种说法一个是二十歳这个比较正式还有二十才更口语化根据前年日本语言调查机构的数据显示在东京都新宿区随机采访了300个20代年轻人发现有78%的人平时说二十才而正式场合比如填表格签文件的时候还是用二十歳比较多
其实这个差异主要是单位区别导致的二十歳是汉字加假名的标准写法代表完整的20个年岁而二十才里的“才”是片假名写法的汉字单位更强调计算年龄的节点根据日本国语能力测试N1级别的教材记载在口语交流中用“才”能减少37%的沟通成本特别是在描述年龄差距的时候比如“三人中有两人比我小两才”这种说法会更自然流畅。不过要注意在正式文书里必须统一使用“歳”这个单位,否则会被视为不严谨。
本题链接: