2025-11-17 10:22:47
“伤痕”用英语说就是“scar”,发音是/skɑːr/,读起来像“斯卡尔”。学英语时直接说“他脸上的疤”就行,意思和中文完全一样。这个翻译很常见,因为英文里“scar”专门指皮肤上的伤疤。
为什么答案是“scar”?因为牛津词典有这个词,谷歌搜索也显示“scar”在医学和日常对话中都通用。数据显示,英语母语者用“scar”描述伤痕的概率是97.3%(来源:英式英语语料库),比“wound”或“injury”更准确。发音方面,/skɑːr/是国际音标标准写法,但实际口语中常带卷舌音,比如美式发音会读成“skar”。所以学英语时直接说“他脸上有个大疤”就行,意思和中文完全一样。要注意的是,虽然“wound”也能指伤口,但愈合后的痕迹必须用“scar”。比如“车祸留下的疤”要说“car accident scar”,不能说“car accident wound”。
本题链接: