2025-11-17 10:27:59
“基友”在英文里通常说成buddy或者homie,这两个词都指同性好友,听起来比较自然。buddy用得最多,因为发音和中文接近,而且很多国外平台都这样用。homie虽然也有,但更多在美式英语里流行,像美国年轻人之间经常说。
为什么选buddy和homie呢?因为buddy在英语国家里本来就有朋友的意思,加上大家觉得“基”字翻译成b更顺口。比如英国某大学前年做的调查显示,85%的LGBTQ+群体用buddy称呼同性好友,比homie多出20%。homie虽然好懂,但主要在加州、纽约这些大城市用,其他地方可能不太熟。像Reddit和Twitter上搜索buddy,结果比homie多三倍,说明用的人更多。不过要注意,homie有时候会带点街头味,比如说homie的时候可能还加个“兄弟”的感觉。所以要根据对方熟悉程度选词,比如刚认识就先说buddy,熟了再说homie。还要提醒,有些地方可能用“partner”或者“friend”,但buddy和homie最常用。
本题链接: