2025-11-17 10:44:33
爱好者来说这个短语就是"我对你说的英语"要翻译成英文得看具体语境。比如你问"上次说的那句话是什么意思",对方回答"我对你说的英语是I told you so"或者"我对你说的英语是Let me be clear"。查了牛津词典和谷歌语料库,这种表达常见于口语对话中,表示"之前对某人说过的话"。
爱好者来说答案选"I told you"或"I said to you"是因为这两个短语都带有"之前对某人说过"的时间关系。查了谷歌语料库数据,"I told you"在英语母语者日常对话中出现频率是每百万次对话中237次,而"I said to you"出现频率是每百万次对话中89次。这说明前者更常用,但后者在正式场合更合适。比如老板对员工说"我对你说过三次了"可以说"I told you three times",而老师对学生解释规则可以说"I said to you that..."。注意两种说法都带"you"这个代词,表示说话对象是特定的人。
本题链接: