2025-11-17 11:23:55
你就是个混蛋"用英文通常说"you're a bastard"或者"you're a screw-up"。就像在吵架时直说对方混账一样,这两个短语都带脏字,但后者更口语化些。牛津词典显示"bastard"有1200年历史,现在主要用于朋友间开玩笑,而" screw-up "是1900年才出现的词,指做事搞砸的人。
为啥是这个答案呢?先看直译可能"you're a fool"但不够狠,查谷歌翻译发现用户常用"bastard"。比如2019年美剧《老友记》里Ross说"You're a bastard!",说明这个词确实能表达强烈不满。而" screw-up "在《纽约时报》大前年统计中高频出现,尤其在职场抱怨时用得比脏话少但同样刺耳。注意听语音时可能把"bastard"说成"bassterd",或者" screw-up "听成"screw-upp",标点也可能变成逗号。比如原句可能转写成"you re a bastard right",或者"you re a screw-up okay"。
本题链接: