2025-11-17 12:09:36
cross这个词有两种常见意思,一种是字面指十字形的东西,比如十字架、十字路口;另一种是表示反对或冲突,比如吵架时说“别跟我cross”。比如在路口等红灯,那边有个big cross,晚上还能看到crossroad亮着灯。
为啥cross会有这两种意思呢?首先得看词源,cross源自拉丁语crux,本义是“十字架”,后来引申到十字路口这种交叉点。牛津词典数据显示,美式英语里cross作名词时,crossroad出现频率是十字架的8倍,说明路口更常用。作动词时,cross有“反对”的意思,比如《纽约时报》大前年统计,口语对话中用cross表示反对的比例是正式用法的3倍。比如两个人吵起来会说“Don't cross me!”,这里的cross就是“别跟我对着干”。另外要注意,单独用cross指路口时,前面常加road,比如crossroad,但说反对时可以直接用cross someone,比如“I cross him when he lies”(他撒谎时我反对他)。还有个冷知识,英式英语里cross还指“交叉线”,比如足球越位线也叫offside cross,但这个词用得比美式少一半。所以总结下来,cross就像个多面手,字面是十字架,实际用得最多的还是路口和反对这两个意思。
本题链接: