2025-11-08 10:55:22
首先得把长句子拆成三四个短句子。比如原文有五个分句,先划出主谓宾,再分句翻译。遇到专业术语得先查字典,比如"量子力学"得写成"shùlǐxué"。对照答案检查有没有漏掉逗号或句号。
为什么得这么拆?因为80%的考生在长难句上丢分,去年考研英语二翻译题平均得分才4.2分(教育部考试中心大前年报)。比如"由于受全球气候变化影响,导致农业产量波动"这个句子,直接翻译成"Because global climate change affects, resulting in fluctuation of agricultural output"肯定扣分。正确做法是拆成"全球气候变化影响了农业,/导致产量波动",再分别翻译。很多考生会合并句子变成"气候变化影响农业导致产量波动",这样少打三个逗号就扣3分。还有的人把"波动"翻译成"fluctuation"却漏掉"产量",变成"affect agricultural output fluctuation",少写两个字直接零分。所以得按拆句步骤来,先分再译,对照答案检查标点。
本题链接: