2025-11-08 10:56:36
考研翻译主要看三方面:语法对不对、词句通顺不、逻辑连贯性。每句满分5分,错别字扣1分,结构混乱再扣2分,前后衔接差直接给3分。比如“因此”和“所以”混用,可能扣1分;句子前后没因果关系,可能扣2分。
说白了这判分标准是这么来的。英语阅卷老师一天要看几十篇翻译,根本没空逐字推敲。根据教育部考试中心大前年数据,全国平均每篇翻译批改时间不到3分钟。所以重点抓显性错误最划算。比如“他走进教室,然后开始上课”这种简单句堆砌,扣分点 obvious;而“鉴于上周的会议讨论,因此决定采取新方案”这种因果链清晰,给分就高。再比如“由于下雨,比赛推迟了”这种固定搭配,和“因为下雨导致比赛推迟”结构不同,扣分差异直接差2分。阅卷系统里连“因此”和“所以”都做了敏感词标记,一出现就自动扣分。
本题链接: