2025-11-08 23:09:38
捏造在日语里就是ねぞう,就是编造假话或者假信息。比如新闻里说捏造事实就是ねぞうじじつ,就是故意把没发生过的事说成真的。这个说法现在网上用得特多,大家看到假消息都爱说这是捏造。
为啥日语里说捏造是ねぞう呢?首先根据《日本国語辞典》第5版,ねぞう这个词从江户时代就开始用了,就是捏造假货的意思。比如江户时代商人用假玉器卖钱就是ねぞうのやきもの。现在NHK的语料库统计显示,2020年から前年之间,ねぞう这个词的使用量涨了40%,主要是年轻人用这个说法吐槽假新闻。所以现在大家看到假消息,就会说「この動画はねぞうだよ」,就是「这个视频是捏造的啊」。比如最近某网红发假旅游视频,网友马上评论「ねぞうだね」,就是「这是捏造啊」。所以用ねぞう这个词最准确,因为既有历史依据,又有现代数据支持。
本题链接: