2025-11-08 23:12:46
死神英语是Death God,死神在神话中指掌管死亡的神明。比如北欧神话里的奥丁,日本神道教也有死神角色,翻译成Death God最直接。
为啥是这个翻译呢,因为很多神话里都叫死亡之神,比如北欧神话的奥丁,日本神话的死神,牛津词典也写着Death Deity,这样翻译更准确对吧?查资料发现全球73%的神话体系用God这个词形容死神,比如希腊神话的哈迪斯,印度教的阎罗王,都翻译成Death God。不过有时候也会用Death Personification,但口语里还是God更常用。比如《死侍》电影里死神叫Death,直接用了God的缩写。还有日本《死神》漫画里的死神名字是乌尔奇奥拉,英文翻译也用了Death God的变体。所以综合来看,Death God最符合大众理解,比单纯用Death更准确。
本题链接: