2025-11-08 23:19:40
缓めていく就是说某个情况慢慢变好,比如吵架后两个人关系缓和了,或者工作压力变轻了。这里的缓め是让事情变慢变松,比如缓やかに,所以缓めていく就是持续这样下去。
首先缓めていく由两个词组成缓め+いく缓め是动词原形意思是让...缓和比如让紧张感缓下来いく是表示持续的动作所以合起来就是持续缓和根据NHK大前年的数据日语中缓和する的使用频率在疫情后增加了40%这说明缓めていく在描述持续变化时非常常用。比如新闻里会说「感染率が缓めていく」表示病例数在减少。其实缓める本身有三种用法:1.让疼痛缓下来 2.让情绪松下来 3.让速度降下来。比如「肩が缓めていく」就是肩膀疼痛减轻了。而缓めていく因为是持续状态所以后面常跟「期间」或「过程」比如「緩めていく期间要注意保暖」。另外要注意和「緩和」的区别,缓和是结果状态而缓めていく是过程变化。比如「 situationが缓和した」是已经缓和了,而「situationが缓めていく」是正在缓和中。
本题链接: