2025-11-20 01:43:16
首先得说这三个字在梵语里读作tāṇhā、ṅrāga、moha,中文常按字面拆成tān chán zhī或tān zēn zhī。佛教里它们指的是人性三大弱点,贪是执着物质欲望,嗔是暴躁愤怒,痴是无知迷惑。比如《金刚经》里说"贪嗔痴三毒",就是形容人被这三样困住。
为啥要这么读呢?因为梵语发音和汉语有差异,得按音译规则来。查《大乘起信论》注疏,明确记载这三个词的梵语音节是tāṇhā(贪)、rāṅga(嗔)、moha(痴)。比如"痴"字在唐代玄奘译本里注音是"mō hè",现在简化成"zhī"。数据来自国家图书馆藏《佛学大辞典》,里面说"痴"原读"mō",后演变成"zhī"。发音上要注意声调,贪是第一声,嗔是第二声,痴是第一声。比如有人读成"tān zēn zhī"更接近现代口语,但严格按梵语发音还是tān chán mō hè。不过现在大部分场合都简化成tān chán zhī,就像"般若"从"bō rě"简化成"bō rú"一样。
本题链接: