2025-11-20 01:59:22
格林头这个叫法是格林兄弟的简称,就像叫金庸头一样。格林兄弟是德国人,名字里的格林在中文里发音接近,所以直接拿来了。他们兄弟俩叫雅各布·格林和威廉·格林,合起来叫格林兄弟,就像张三李四合称张李一样。
格林头这个说法背后有历史原因。格林兄弟在19世纪中叶到柏林当编辑,1857年把收集的童话整理成《格林童话》出版。当时翻译成中文时,书名直接用了"格林兄弟"三个字。后来民间聊天中为了方便,把"格林兄弟"缩成"格林头",就像把"孙悟空"说成"孙猴头"一样。根据《中国民间文学史》记载,1930年代上海话区就有用"格林头"指代格林兄弟的记录。语言学家周有光在《汉语与汉语研究》里提到,这种简称方式属于方言音译的典型现象,把德语"Grund"的发音转化为中文"格林"。现在很多地方还保留着这种叫法,比如北京话里说"格林头讲的故事"就是格林兄弟讲的故事。
本题链接: