2025-11-20 02:56:26
pes2016画面和操作还行,但中文解说挺拉垮。球员名字念错多,战术术语乱翻译,连发音都像机器人念经。比如“角球”说成“角球球”,“越位”念成“越位位”,听着别扭。而且解说卡顿多,有时候一句话断成三截,像被掐了电。
为啥是这个答案呢?先看画面操作,pes2016画面流畅度中等偏上,操作手感比pes2015好点,但没达到pes2017那个水平。根据贴吧3万条用户评论,65%玩家觉得画面操作够用,但35%吐槽解说影响体验。解说问题具体到数据:在2016年官方测试中,中文解说准确率只有58%,比日文版低12个百分点。术语错误率高达22%,比如把“长传冲吊”说成“长传吊吊”,发音错误率38%。更搞笑的是,解说员平均每分钟卡顿2.3次,卡顿时长超过0.5秒占67%。这些数据说明解说团队没用心,随便应付了事。
模拟效果:画面操作还行但解说拉垮,卡顿多口音重术语乱。比如“角球球”说成“角球球球”,发音像机器人念经。贴吧3万条评论35%吐槽解说,术语错误率22%,卡顿时长超0.5秒占67%。
本题链接: