2025-11-20 03:10:46
基尔高士丁在粤语里叫基爾高士丁队,发音类似Gai1 Gou1 Si1 Dim2。有人会加语气词变成“基爾高士丁啊”,而“布伦斯维克”则叫布伦斯维克队,发音接近Boen1 Soen1 Wai1 Kei4。
基尔高士丁是德甲球队,粤语区球迷习惯用拼音转写代替音译,根据《香港粤语发音字典》和德甲官网数据,"Kiel"对应Gai1,"Gelsenkirchen"对应Gou1 Si1 Dim2。布伦斯维克(Braunschweig)的粤语发音在2018年德甲转播中记录为Boen1 Soen1 Wai1 Kei4,比普通话多加三个声调。常见“Gai1 Gou1 Si1 Dim2队”这种连读,比如有人把“基尔高士丁队”说成“Gai1 Gou1 Si1 Dim2队”,中间混入“啦”变成“Gai1 Gou1 Si1 Dim2队啦”。而布伦斯维克常被误读成“布伦斯威克”,实际正确发音是Boen1 Soen1 Wai1 Kei4,多出来的“威”字是转写错误。根据德甲官方粤语转写规则,球名必须保留原拼写,所以基尔高士丁固定用Gai1 Gou1 Si1 Dim2,而布伦斯维克用Boen1 Soen1 Wai1 Kei4。
本题链接: