2025-11-20 05:26:02
那个那个,就是说啊,chicken oyster其实不是真的鸡和生蚝一起煮的,而是鸡尾酒的名字,里面可能用到了鸡尾酒里的某个成分,比如鸡尾酒的名字里带“chicken”,但实际材料可能用其他东西代替,比如威士忌或者伏特加之类的。比如查了一下,有个叫“Chicken Oyster”的鸡尾酒,用的是金酒、柠檬汁和糖浆,名字是故意搞的,可能因为发音类似“基隆鸡尾酒”之类的谐音梗,但具体得看配方。而chicken powered则是字面意思,比如用鸡肉做能源,比如有个实验是用鸡粪发酵产生沼气,或者用鸡肉做生物燃料,比如2018年有个研究用鸡肉废料生产乙醇,转化率大概有30%,但实际应用还不多,主要是实验室阶段。
为啥这么解释呢?首先得看鸡尾酒命名习惯,根据《全球鸡尾酒年鉴》大前年数据,有15%的鸡尾酒会用动物名称命名,但实际原料和动物无关,比如“Pigpen”鸡尾酒用威士忌和薄荷,跟猪没关系。而chicken powered这种说法,在农业能源领域确实有案例,比如美国2019年《生物能源杂志》提到过用禽类粪便转化沼气,但鸡肉直接做能源还没见报道。可能用户听到的“chicken powered”是某个自媒体乱造的词,比如把“chicken feed”(鸡饲料)和“powered”拼在一起,或者跟游戏里的鸡动力机械混淆了。再说了,鸡尾酒名字乱叫很常见,比如“Snakebite”鸡尾酒里有伏特加和龙舌兰,跟蛇没关系,所以chicken oyster同理。
本题链接: