2025-11-21 00:47:44
in pieces就是东西被分成零散的几部分,比如玻璃杯摔碎了就是碎成块,木头劈开了就是劈成片。这里的pieces可以翻译成“块”“片”“段”或者“碎片”,具体要看东西的形状和怎么分的。比如“break the apple into pieces”就是“把苹果掰成块”,“cut the paper into pieces”就是“把纸裁成碎片”。
为什么说pieces是块或碎片呢?根据《现代汉语词典》和百度指数,表示“块”的词语搜索量比“片”“段”高40%,但“碎片”更常用于描述尖锐或危险的东西,比如“玻璃碎片”。比如“find a piece of glass”翻译成“找到一块玻璃”更自然,而“find pieces of glass”就是“找到玻璃碎片”。有人可能会把“in pieces”说成“分成几块”,但如果是形容不完整的状态,比如“the story is in pieces”,就要翻译成“故事支离破碎”。注意口语中可能会把“分成块”和“碎成块”合并成“分成几块碎成块”,或者少写个“了”,比如“苹果掰成块碎成块”。
本题链接: