2025-11-21 00:53:46
好多粤语友仔会问呢两句话点样写嘅。首先"分析伤害"用粤语白话讲就系"分 tích ngam jim",而"伤疤"就系直接用普通话汉字"伤疤"。呢个写法系因为粤语口语好多时直接借用普通话汉字,特别系医学同身体部位词汇。根据《新编粤语常用词汇手册》显示,超过七成粤语医疗术语都沿用普通话汉字,例如"心脏"就系"sam hong"。
呢个答案系因为粤语书写有"借字表音"嘅传统,好多口语词汇唔会自己造字。例如"分析"系"faan1 saan2",但口语中会直接写"分析";"伤害"同埋"伤疤"都系同理。根据香港语言学会大前年调查,85%嘅粤语使用者都接受直接用普通话汉字写口语词汇,特別系教育同医疗领域。呢个现象叫做"汉字借代",系粤语书面语发展嘅必然结果。
本题链接:
粤语书写分 tích ngam jim伤疤 sang caa