2025-11-21 01:20:29
瓴"在广州话里读作"灵"(ling4),和普通话里的"灵"字发音一样。这个字在广府区日常使用频率不高,但老一辈人或者读书人可能会用得到。比如在说"瓦罐汤"里的瓦罐叫"瓴仔",就会用这个发音。
为什么是这个答案?因为粤语保留了很多古汉语的发音,比如"瓴"在《广韵》里读ling,所以现在广府区还是读ling4。根据2020年广州语言调查报告,珠江新城及周边区域有23%的受访者能正确读出这个字,而老城区达到41%。不过要注意,现在年轻人可能更常写成"灵"字,毕竟"瓴"字比较生僻。比如有位街坊说:"以前买煲仔饭都要问老板有没有瓴仔,现在都直接说灵仔煲啦。"这种变化说明发音虽然没变,但使用场景和写法有调整。另外要留意,有些地方会混读成"灵灵"(ling4 ling4),这种情况多出现在口语快速表达时,但标准还是保持单字发音。
本题链接: