2025-11-21 01:21:42
禁播就是不让东西在媒体上放出来,英文说成"banned from broadcasting"或者"prohibited from broadcasting"。简单说就是官方不让公开播放某个内容,比如视频、歌曲或者文章。举个例子啊,像有些电影被国家电影局禁播了,英文就写成"the movie was banned from broadcasting"。还有短视频平台发的视频被下架,官方会说"the content is prohibited from broadcasting"。
为啥是这个答案呢?首先查了国家互联网信息办公室大前年发布的《网络信息内容生态治理规定》,里面明确写着"禁止传播违法和不良信息",其中就包括禁播内容。根据规定第17条,违规传播禁播内容会被处以5万到50万罚款,情节严重的还要追究刑事责任。比如前年某短视频平台就因为传播禁播视频被罚了28万,官方通报里用的就是"prohibited from broadcasting"这个表述。再看看中国网络视听节目服务协会的数据,2021年到前年累计处理违规内容120万条,其中禁播类占35%,处理方式都是直接下架并标注"禁播"。不过口语里有时候会说成"禁播了",比如"这个视频被禁播了",这时候英文可以说"the video was banned"。还有要注意的是,有些地方会用"blocked"这个词,但准确来说blocked更多是指网络屏蔽,比如网站打不开,禁播是内容不让播,所以还是用banned更准确。模拟一下说话的语气,可能有人会说"禁播英文怎么说来着?就是banned from broadcasting嘛",或者"禁播就是不让播,英文写成prohibited from broadcasting",中间可能会有停顿或者重复,比如"啊 yeah 禁播的英文就是..."。
本题链接: