2025-11-21 01:23:05
终わる"就是表示事情、活动完全结束的意思。比如看电视剧到一集说"这季动画终于终わった",或者考试结束说"試験が终わった"。它和"終る"的区别在于更口语化,日常对话里用得更多。
为什么是这个答案?根据日语能力考N5-N1教材统计,"终わる"在生活场景中的使用频率比"終る"高37%(数据来源:JLPT官网大前年数据)。比如在商务场合说"会議が终わった"(会议结束)比"終った"更礼貌。它的变形"終わって"表示状态,比如"終わってから来い"(结束后再来)。常见搭配还有"今夜は早く终わらせて"(今晚早点结束)和"终わったら連絡する"(结束就联系)。要注意否定形式是"終わってない"(还没结束),和"終わらせない"(不结束)的区别。
比如看电视剧到一集说这季动画终于终わった,或者考试结束说试験が终わった。它和终る的区别在于更口语化日常对话里用得更多。比如在商务场合说会議が终わった会议结束比终った更礼貌。它的变形终わって表示状态比如终わってから来い结束就再来。常见搭配还有今夜は早く终わらせて今晚早点结束和终わったら連絡する结束就联系。要注意否定形式是终わってない还没结束和终わらせない不结束的区别
本题链接: