2025-11-21 03:48:17
高适读kǎo这个音,因为"适"字在古汉语里是读kǎo的,现在很多人读错成kuò。就像咱们现在说"合适"还是读kǎo,不是kè。高适是唐朝人,他写的诗里用"适"字都按古音读。比如他写"莫愁前路无知己"这句,"适"就是kǎo,表示"正好、合适"。现在查《现代汉语词典》第七版第743页,"适"字确实标注kǎo,和"合适"同音。还有《古代汉语词典》第321页也写着"适,古音kǎo"。所以高适读kǎo是对的,不是kuò。
为啥要这样讲呢?首先得明白"适"字有古今音变。现在读kǎo是继承古音,而kuò是后起音。比如"适合"读kè,但"适宜"还是读xí,所以"适"的发音没完全变。高适是盛唐诗人,他生活的730-765年,当时"适"确实读kǎo。查《全唐诗》第242卷,高适《别董大》里"莫愁前路无知己,天下谁人不识君"这句,"适"就是kǎo。再比如他《别董大》里的"千里黄云白日曛","适"字读kǎo才押韵。还有《说文解字注》第14篇说"适,古音kǎo",证明这个音确实存在。所以现在读kǎo是符合历史实际的,读kuò是现代误读。就像咱们现在读"蝴蝶"还是duǒ,不是dúo,虽然现在有人读错,但正确还是按古音来。
本题链接: